La Embajada del Japón en Argentina, invita a disfrutar una nueva actividad cultural sin cargo en el mes de marzo. El Profesor TERAO Ryukichi, catedrático y especialista en literatura de la prestigiosa Universidad de Waseda, será el encargado de realizar, tras una breve revisión de los cuentos fantásticos de Ryunosuke Akutagawa. Este martes a las 18.30
La Embajada del Japón en Argentina, invita a disfrutar una nueva actividad cultural sin cargo en el mes de marzo. El Profesor Terao Ryukichi, catedrático y especialista en literatura de la prestigiosa Universidad de Waseda, será el encargado de realizar, tras una breve revisión de los cuentos fantásticos de Ryunosuke Akutagawa, una lectura comparada del cuento "Sennin", enfocada en la traducción fantasiosa de Jorge Luis Borges y la nueva traducción, directa del japonés, del mismo cuento.
Conferencia: "Ryunosuke Akutagawa, fantaseado por Jorge Luis Borges: una lectura comparada"
Fecha y hora: Martes 14 de marzo, 18:30h.
Lugar: Anfiteatro Elena Rojas, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Nacional de Tucumán (Av. Benjamín Araoz 800, San Miguel de Tucumán).
Modalidad: Presencial con inscripción previa.
Organizan: Instituto Tōzai, Fundación Internacional Tōzai (Oriente y Occidente), Centro de Estudios de Asia y África de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Nacional de Tucumán y el Centro Cultural e Informativo de la Embajada del Japón en Argentina.
Actividad:
Libre y gratuita con inscripción previa en: link de inscripción:
https://forms.gle/DPFrncwgUwpCctrF8
ACERCA DE TERAO RYUKICHI
Terao Ryukichi es traductor y especialista en Literatura Española e Hispanoamericana, doctorado en Letras por la Universidad de Tokio, 2005. Su actividad académica lo llevó a México en dos oportunidades, como estudiante y como investigador, y a Colombia, donde desarrolló investigaciones en el Instituto Caro y Cuervo y dictó clases en la Universidad de los Andes. Asimismo, fue profesor visitante del Instituto de Investigaciones Literarias “Gonzalo Picón Febres” de la Universidad de Los Andes (Mérida, Venezuela). Actualmente es profesor en la Universidad Waseda (Tokio, Japón). Asimismo, tradujo al japonés obras de Ernesto Sábato, Mario Vargas Llosa, Gabriel García Márquez, Silvina Ocampo, Julio Cortázar, entre otros, y del japonés al castellano obras de Junichiro Tanizaki, Kobo Abe, Kenzaburo Oe, y Ryunosuke Akutagawa.
Todos los derechos reservados Copyright 2007
Terminos y usos del sitio
Directorio Web de Argentina
Secciones
Portada del diario | Ediciones Anteriores | Deportes | Economia | Opinion|Policiales
Contactos
Publicidad en el diario | Redacción | Cartas al director| Staff